You are currently browsing the monthly archive for diciembre 2013.


ENGLISH / ESPAÑOL / FRANÇAIS / ITALIANO / PORTUGUÊS

ENGLISH

The Lord looks after us as we can see in the video. He is always beside us; He always wants to stay in touch with us. If we decide to change, to convert ourselves and give back to Him, he is always ready to receive us with a tight hug. He is arriving in few days, are you ready? Come on! Do not be lazy, He will love to meet you again and fill you with joy.

ESPAÑOL

El Señor cuida de nosotros como vemos en el video. Él siempre está a nuestro lado, siempre quiere estar en contacto con nosotros. Si decidimos cambiar, convertirnos y volver a estar con Él, esta siempre dispuesto a recibirnos con un fuerte abrazo. Llega en pocos días, ¿estás preparado? ¡Vamos! no seas perezoso, le encantará verte de nuevo y llenar de felicidad.

FRANÇAIS

Le Seigneur prend soin de nous comme on peut le voir dans la vidéo. Il est toujours avec nous, il veut toujours rester en contact avec nous. Si nous décidons de changer, de nous repentir et de revenir à lui, il est toujours prêt à nous recevoir avec un gros câlin. Il arrive dans quelques jours, tu es déjà prêt? Allons! Ne sois pas paresseux, cela lui fera plaisir de te rencontrer de nouveau et de te combler de sa joie.

ITALIANO

Il Signore ha cura di noi come si vede nel video. Lui è sempre accanto a noi, sempre vuole mantenersi in contatto con noi. Se noi decidiamo di cambiare, convertirci e tornare a Lui, è sempre pronto per riceverci con un forte abbraccio. Arriva in pochi giorni, sei già pronto? Dai! Non essere pigro, a Lui piacerà incontrarti di nuovo e riempirti della sua gioia.

PORTUGUÊS

O Senhor cuida de nós, como se vê no vídeo. Ele sempre está ao nosso lado, sempre quer manter-si em contato conosco. Se mudarmos, convertermos e voltarmos para Ele, seremos acolhidos sempre com um forte abraço. Ele chegará a poucos dias, você já está pronto? Vamos! Não seja preguiçoso! Ele certamente gostará de te encontrar de novo e te encher com a alegria que emana dele.

Anuncios

ESPAÑOL / FRANÇAIS / ITALIANO / PORTUGUÊS

banksy_christ

ESPAÑOL

¡Aló!: ¡Nos han robado la Navidad!

 Era nuestra, la fiesta de los pobres,

fiesta que vino del cielo,

fiesta que trajo esperanzas

de dignidad y consuelo:

Cumpleaños de un pobre nuestro,

marginado vino al mundo

pero libre como el viento.

Era nuestra, la fiesta de los sin techo,

del trabajo mal pagado,

del solitario emigrante,

del que no tiene dinero,

del enfermo, del hambriento.

Era nuestra, la fiesta de los pobres;

pero ellos nos la han robado,

los ricos,

la sociedad de consumo

que es su socia en el negocio,

se la han apropiado ellos:

la preparan con boato,

con poderosos medios

con lujo y luminarias

con productos de comercio…

¡Manipulan así al Pobre que quiso ser de los nuestros!

Llenan sus amplias viviendas

con llamativos adornos

con luces intermitentes sobre los pinos y abetos,

abasteciendo sus mesas con licor y frutos secos,

con exquisitos manjares para ponerse repletos,

pasan las copas y beben hasta quedar ebrios,

cantan luego villancicos con voces de sacrilegio.

Ellos celebran la fiesta, nosotros sólo el recuerdo.

(del Niño nadie se acuerda,

mudo está en su  “nacimiento”)

Lo que empezó en pobreza

lo han convertido en comercio,

y con sus mitos astutos, falsifican el evento,

inventan  “papás noeles” de carcajadas huecas,

rollizos y gordinflones, del consumo pregoneros,

símbolos de riqueza y del poder del dinero.

La fiesta la tienen ellos, pero el nacido en Belén

             quiso ser de los nuestros.

Y cuando habló de su reino

nos puso entre los primeros

¡pobres del mundo entero,

cada día es navidad si a él lo tenemos,

cada día se nos invita a recuperar lo nuestro:

la dignidad de vivir, la justicia y el derecho,

la esperanza que nos grita:

se aproxima el mundo nuevo!

Nos han robado la fiesta;

pero el Pobre es de los nuestros,

y en el reinado de Dios, él nos puso los primeros

Si  confiamos en él,

volverá a ser la Navidad

la gran fiesta de los pobres

como un día comenzó a serlo.

Conclusión:

Nada podrá conmover

Al que no tiene en su alma

Valor para conceder

Igualdad al ser humano

De toda raza y nación

Amándolo como a hermano

De sangre y de corazón

 P. Mateo Pozo, sm

FRANÇAIS

Noël perdue

Bonjour! : Ils nous ont volé Noël !

 Elle était notre, la fête des pauvres,

fête  qui vint du ciel,

fête  qui apporta des espoirs

de dignité et de confort :

Anniversaire d’un pauvre qui est notre

   Marginalisé, il vint au monde

               mais libre comme le vent .

Elle était notre, la fête des sans-abris,

Du travailleur mal payé,

De l’émigrant solitaire

De celui qui n’a pas d’argent,

Du malade, de l’affamé.

Elle était notre, la fête des pauvres;

          mais ils nous l’ont volée,

        les riches,

la société de consommation

qui est son partenaire dans les affaires,

ils se sont appropriées d’elle, eux:

Ils la préparent avec ostentation,

avec des moyens puissants

avec des installations de luxe

avec des produits commerciaux …

Ils manipulent ainsi le pauvre qui voulut être un des nôtres !

Ils remplissent leurs maisons spacieuses

avec des ornements flashy

avec des lumières clignotantes sur les pins et les sapins,

approvisionnant leurs tables avec liqueur et noix ,

avec des spécialités à pourvoir,

Ils passent les verres et boivent jusqu’à en devenir ivres,

puis chantent des chansons avec des voix de sacrilège.

  Ils célèbrent la fête, nous seulement le souvenir.

( de l’enfant, personne ne s’en souvient,

Muet, il est dans sa «naissance» )

 Ce qu’il a commença dans la pauvreté

ils l’ont transformé en commerce,

et avec leurs mythes rusés, ils falsifient l’événement,

ils inventent ” les papas Noëls ” de rires creux,

dodus et joufflus , de la consommation des crieurs,

symboles de la richesse et de la puissance de l’argent.

 La fête, ils l’ont, eux, mais le nouveau-né à Bethléem

voulut être un des nôtres.

Et quand il parla de son royaume

il nous prit les premiers

Pauvres du monde entier,

chaque jour est Noël si nous l’avons, lui

chaque jour il nous invite à récupérer ce qui est notre :

la dignité de la vie , la justice et le droit

l’espérance qui nous crie:

le nouveau monde est proche!

 Ils nous ont volé la fête;

mais le Pauvre est un des nôtres,

et sous le règne de Dieu , il nous prit les premiers

 Si nous avons confiance en lui,

il reviendra pour être Noel

la grande fête des pauvres

tout comme le jour où il commença à l’être.

conclusion :
Nada podrá conmover, rien ne pourra émouvoir
Al que no tiene en su alma, celui qui ne dispose pas dans son âme
Valor para conceder, la valeur d’accorder
Igualdad al ser humano, l’égalité à l’homme
De toda raza y nación, de toute race et de toute nation
Amándolo como a hermano, en l’aimant comme un frère
De sangre y de corazón, de coeur et de sang

 P. Matthieu Pozo , sm

ITALIANO

Il Natale Perduto

Ciao: Ci hanno rubato il Natale !

Era nostra , la festa dei poveri ,
festa che è venuta dal cielo ,
festa che ha portato la speranza,
la dignità e conforto

Compleanno di un povero nostro ,
emarginato è venuto nel mondo
ma libero come il vento .

Era nostra , la festa dei senzatetto ,
dal lavoro mal pagato ,
dal emigrante singolo
dal che non ha soldi ,
dal malato, dal affamato.

Era nostra, la festa dei poveri ;
ma loro l´ hanno rubato,
i ricchi,
la società di consumo
chi suo partner nel affare ,
essi si l´hanno appropriato :
la preparano con ostentazione ,
con potenti mezzi
con rifiniture di lusso
con prodotti commerciali …

Manipolano il Povero che ha voluto essere uno di noi !

Riempiono le loro case spaziose
con ornamenti appariscenti
con le luci lampeggianti sul pino e abete,
riempiendo i loro tavoli con liquore e noci ,
con delizie da riempire ,
passano i bicchieri e bevande da bere fino ad ubriacarsi ,

poi cantano canti di natale con voce di sacrilegio .

Essi celebrano le feste , noi il ricordo.
(del Bambino nessuno ricorda ,
muto è nella sua “nascita” )

Quello che era iniziato in povertà
l´hanno trasformato in commercio
con astutti miti e la loro astuzia , falsificano l’evento ,
inventare ” babo natale ” di false risate,
paffuto e grassottello , i banditori del consumo
simbolo di ricchezza del potere del denaro .

La festa loro l´hanno , ma Lui è nato a Betlemme
ha voluto essere uno di noi .
E quando ha parlato del suo regno
ci ha messo in cima
Poveri del mondo,
ogni giorno è Natale se siamo con Lui ,
ogni giorno ci invita a recuperare ciò che è nostro :
la dignità di vivere , della giustizia e la legge
speranza che ci grida :
il nuovo mondo sta arrivando !

Ci hanno rubato la festa ;
ma il Povero è uno di noi ,
e nel regno di Dio, egli ci ha portato in cima

Se abbiamo fiducia in lui ,
sarà Natale un´altra volta
la grande festa dei poveri
come è stata ‘iniziata un giorno.

conclusione:
Nulla potrà confortare
A quello che non ha nella sua anima
Tenerezza per dare
Amore ad ogni essere umano,
La riconoscenza ad ogni razza e nazione
E amargli come a un fratello

P. Mateo Pozo, sm

PORTUGUÊS

Natal Perdido

Olá: Eles roubaram o Natal!

Era nossa, a festa dos pobres,
festa que veio do céu,
festa que trouxe esperanças
de dignidade e consolo:

Aniversário de um pobre nosso,
marginalizado veio ao mundo
mas livre como o vento .

Era nossa, a festa dos sem-teto,
do trabalho mal remunerado,
do solitário emigrante,
do que não tem dinheiro,
do doente, do faminto.

Era nossa, a festa dos pobres;

mas eles nos roubaram,

os ricos,

a sociedade de consumo

que é o seu sócio nos negócios,

se apropriaram eles:

a preparam com ostentação,

com poderosos meios

com luxo e luzes

com produtos de comércio …

Manipulam assim o Pobre que queria ser nosso!

Eles enchem suas casas espaçosas

com enfeites vistosos

com luzes intermitentes sobre o pinheiro e abetos,

abastecendo suas mesas com licor frutos secos,

com iguarias deliciosas para encher-se,

passam as taças e bebem até ficarem bêbados, cantam logo

com vozes de sacrilégio.

Eles celebram os feriados, nós somente a recordação .
(da criança ninguém se lembra,
mudo está em seu ” nascimento”)

O que começou na pobreza
foi convertido em comércio
e com seus mitos e sua astúcia, falsificam o evento,
Inventar  “Papais noéis” de gargalhada roca,
gordo e gordinho do consumo pregoeiros,
símbolos de riqueza e do poder do dinheiro .

A festa, eles a têm,  mas o nascido em Belém
quis ser um de nós.
E quando falou do seu reino
nos colocou entre os primeiros
Pobres do mundo inteiro,
todo dia é Natal se nós o tenhamos,
a cada dia nos convida a recuperar o que é nosso :
a dignidade de viver, a justiça e o direito
a esperança que nos grita:
se aproxima o mundo novo!

Nos roubaram a festa;
mas o Pobre é um de nós,
e no reino de Deus, ele nos colocou em primeiro

Se confiarmos n’Ele,
o Natal voltará a ser
a grande festa dos pobres
como um dia começou a ser.

conclusão :
Nada poderá comover
A quem não tem em sua alma
Valor para conceder
Igualdade ao sere humano
De toda raça e nação
Amando-o como um irmão
De sangue e de coração

Pe. Bem Mateus, sm


ESPAÑOL / ENGLISH / FRANÇAIS / ITALIANO / PORTUGUÊS

mariaeisabel

ESPAÑOL

Y parece que la locura de Dios se le contagió a María después de la visita de Gabriel. ¿Qué diría su papá cuando, esta menor de edad, le pidió permiso para ir hasta la región montañosa de Ain Karim a ayudar a su prima? Ya me lo imagino diciendo: “María, estás loca, ¿qué crees que es tan fácil viajar hasta allá como para salir a sentarse en la esquina a esperar la primera caravana que pase, además con qué dinero, eh?. ¡Ay, los jóvenes de hoy tienen cada ocurrencia!.

Y es que María, al escuchar que su prima anciana estaba encinta, inmediatamente pensó que necesitaba ayuda, el Amor la empujó a hacer cosas inusuales, el Amor la empujó a dar amor, el Amor la impulsó al servicio.

El ángel del Señor no le pidió que fuera a ayudar a Isabel, nada más le dio la buena nueva. Pero María, también escuchó la voz de Dios en los acontecimientos cotidianos de la vida pidiéndole que auxiliara a una viejita.

Para ello, María tuvo que reunir valor e iniciativa. A veces, servir al Señor no es fácil. En aquellos días era bastante peligroso salir de viaje. Ya Jesús nos lo cuenta en la parábola del Buen Samaritano. Ni pensar que una mujer pudiera viajar sola y menos una chiquilla. No sabemos si se fue acompañada de sus papás, o de parientes, no sabemos cómo le hizo, lo que sabemos es que valientemente consiguió hacer la travesía y llegar a su destino. .

A esta misma mujer bravía la vemos en su vejez, enfrentando la muchedumbre enardecida, la soldadesca burlona y el dolor infinito de ver a su Hijo colgado en una cruz. Ahí estaba ella, de pié, sin desmayar, hasta el último minuto con Él.

María era valiente, ¿debido a su personalidad o temperamento? ¿o era debido a su juventud? ¿O quizá lo era debido a la profunda confianza que tenía en Dios, de que realmente estaba bajo la sombra del Altísimo como le había asegurado Gabriel?

Quizá, hoy, María te está invitando a ti, que llevas su nombre, a tener su misma osadía, no para hacer actos peligrosos que no llevan a nada, sino para construir el Reino de Dios a tu alrededor. ¿Cuáles son los Ain Karem de tu mundo? ¿Cuáles son tus miedos? ¿Has escuchado la voz de Dios en los acontecimientos diarios de la vida?

No te desanimes, porque así como María estuvo apoyando a la Iglesia desde sus inicios, así te sigue apoyando a ti, hasta el final.

Hna. Mari Aranda,sm

ENGLISH

Mary, the Brave Woman

It seems that Mary was infected by God’s madness after Gabriel’s visit. What would her father say when that teenager asked him for permission to go to the mountainous area of Ain Karin to help her cousin?  I can imagine him saying: “Are you crazy, Mary? Do you think that it is so easy to travel there? And where will you get the money?”

But Mary, as soon as she heard that her old cousin was pregnant, immediately thought that she would need help; Love urged her to do unusual things, Love pushed her to give love, Love inspired her to serve.

The angel of the Lord did not ask her to visit Elisabeth; he just gave her the good news. But Mary also listened God’s voice in the daily events of her life asking her to help to an old woman.

To do this task, she had to join courage and initiative. Sometimes serving the Lord is not easy at all. In those days it was dangerous to go on such a trip, as Jesus tells us in the parable of the Good Samaritan. It was crazy to think that a woman could travel alone and even less such a young girl. We don’t know if finally she went together with her parents or relatives or how was the trip, but we do know that she did it bravely and reached her destination.

We also see this brave woman facing the angry crowd, the mocking soldiers, and the infinite pain produced by looking at her own son hanging on a cross. There she is, standing, without stumbling, until the very last minute with him.

Mary was brave, but was this due to her personality or disposition? Due to her youth? Or maybe due to her deep confidence in God, believing that she was under the shadow of the Most High, as Gabriel had told her?

Perhaps today Mary is inviting you, who bear her name, to have a similar daring, not to do useless dangerous things, but to build up the Kingdom of God around you. What are the ‘Ain Karin’s’ of your world? What are your fears? Have you listened to God’s voice in the everyday events of your life?

Do not get discouraged because, as Mary supported the new born Church, she will support you until the end.

Sr. Mari Aranda, sm

 FRANÇAIS

Marie, La Femme Courageuse

Et il semble que la folie de Dieu eut contagion sur Marie après la visite de Gabriel. Que dirait son père, à cette enfant mineure,  quand elle lui demanda la permission d’aller à la région montagneuse de Ain Karim pour aider sa cousine ? Je  peux déjà me l’imaginer en disant: « Marie, tu es folle ! Qu’est-ce que tu crois ? Qu’il est facile de se rendre là-bas comme s’il fallait juste sortir et s’asseoir en attendant que passe la première caravane ? Et avec quel argent, hein ? Ah, les jeunes d’aujourd’hui ! Ils en ont des idées! »

C’est que Marie, ayant appris que sa cousine âgée était enceinte, pensa immédiatement qu’elle avait besoin d’aide, l’Amour l’a poussée à faire des choses inhabituelles, l’Amour l’a poussée à donner l’amour, l’amour l’a poussé à se mettre au service de l’autre.

L’ange du Seigneur ne lui demanda pas d’aller aider Elizabeth, il lui donna seulement la bonne nouvelle, rien de plus. Mais Marie sut également écouter la voix de Dieu à travers les événements de la vie de chaque jour, l’invitant à porter de l’aide à une cousine âgée.

Pour ce faire, Marie a dû réunir en elle courage et initiative. Parfois, servir le Seigneur n’est pas facile. En ces jours-là, il était très dangereux de partir en voyage. D’ailleurs, Jésus nous le fait remarquer dans la parabole du Bon Samaritain. Il était hors de question qu’une femme parte seule en voyage et encore moins une petite fille. Nous ne savons pas si elle avait été accompagnée par ses propres parents ou par des parents proches et nous ne savons pas comment elle l’a fait. Ce que nous savons, c’est qu’elle a courageusement parcouru son voyage et qu’elle est arrivée à sa destination.

Cette même femme courageuse nous la retrouvons dans sa vieillesse, face à la foule en colère, aux  soldats qui se moquent et à la douleur infinie de voir son fils accroché sur une croix. Elle était là, debout, sans fatigue, jusqu’à la dernière minute avec Lui.

Marie était brave.  Etait-ce en raison de sa personnalité ou de son tempérament ? Ou était-ce à cause de sa jeunesse ? Ou peut-être qu’elle avait une confiance profonde en Dieu et qu’elle était vraiment sous l’ombre du Très-Haut comme l’avait rassurée Gabriel?

Peut-être qu’aujourd’hui Marie t’invite, toi aussi, qui portes son nom, à avoir la même audace, non pas pour  faire des actes dangereux qui n’aboutissent à rien, mais plutôt à construire le Royaume de Dieu autour de toi. Quels sont les Ain Karim de ton monde ? Quelles sont tes peurs? As-tu écouté la voix de Dieu dans les événements de la vie quotidienne ?

Ne te décourages pas, car tout comme Marie fut le soutien l’Eglise naissante, ainsi le sera-t-elle pour toi jusqu’à la fin.

Sr. Marie- Aranda sm

ITALIANO

Maria, La Donna Coraggiosa

Sembra che la passione di Dio contagio Maria dopo la visita dell’angelo Gabriele. Cosa avrebbe detto suo papà quando questa fanciulla, li ha chiesto di andare nella regione montagnosa d´Ain Karim per aiutare la cugina? Lo immagino dicendole: “Maria, sei pazza,  pensi che è cosí faccile viaggiare, con qualle soldi pensi di viaggiare?. Mama mia, questi giovani hanno ogni idea!

Quando Maria ha sentito che sua cugina anziana era incinta, subito ha pensato che lei bisognaba aiuto, l´Amore l´ha spinto a dare amore, l´Amore l´ha sipinto al servizio.

L´angelo non le ha chiesto di aiutare Isabelle, soltanto le ha datto una buona notizia. Anche Maria, ha sentito la voce di Dio negli avvenimenti quotidiani della vita chediondoLe di aiutare a quella anziana.

Per questo Maria ha dovuto avere coraggio e iniziativa. A volte, servire il Signore non è facile. In quei giorni era molto pericoloso viaggiare. Gesù ci racconta nella parabola del Buon Samaritano. Dificile pensare che una dona potessi viaggiare da sola e nemeno una fanciulla. Non sappiamo si è andata con i genitori, no sappiamo come ha fatto, ma quello che sappiamo è che con molto coraaggi e riuscita ad arrivare alla sua destinazione.

A questa stesa donna la vediamo nella sua vechiaia, da fronte alla folla e ai beffardi soldati e vedendo soffrire sulla croce il suo figlio. Lei era li sensa svenire, sarebbe grazie alla sua personalità o temperamento? O forze perche aveva una grande fiducia in Dio, sapendo che era al´ombra del Altisimo come le aveva promesa Gabriele?

Puo darsi che oggi Maria ti invite a te, che porti il suo nome, avere lo steso coraggio, non per fare delle cose pericolose ma per costruire il Regno di Dio. Quale sono le Ain Karem nel tuo mondo? quale sono le tue paure? Hai sentito la voce di Dio nella tua vita di ogni giorno?

Non scoraggiatevi, perché Maria che ha sostenuta la Chiesa dal inizio, ti sosterrà anche a te fino alla fine.

Sor. Mari Aranda, sm

PORTUGUÊS

Maria, a mulher corajosa

E parece que Maria se deixa contagiar pela loucura de Deus, depois da visita de Gabriel. O que deve ter dito o seu pai quando, esta menor de idade lhe pediu permissão para ir à região montanhosa de Ain Karim para ajudar sua prima? Eu posso imagina-lo dizendo: “Maria, você está louca, você acha que é tão fácil viajar até lá como se fosse subir e esperar em uma esquina a primeira caravana que passe? Além do mais, com que dinheiro, hein? Ah, os jovens de hoje têm cada ideia!”

È porque Maria, ao escutar que sua prima idosa estava grávida, imediatamente imaginou que ela precisava de ajuda, o Amor a conduziu a fazer coisas excepcionais, o Amor a conduziu a dar amor, o Amor a impulsionou ao serviço.

O anjo do Senhor não lhe pediu que fosse ajudar Isabel, somente lhe deu a boa nova. Mas Maria também escutou a voz de Deus nos acontecimentos quotidianos da vida, pedindo-lhe que ela ajudasse uma velha senhora.

Para fazer isso, Maria teve que reunir coragem e iniciativa. Às vezes, servir ao Senhor não é fácil. Naquele tempo era muito perigoso viajar. Assim Jesus nos diz na parábola do Bom Samaritano. Impensável que uma mulher pudesse viajar sozinha e menos ainda sendo uma adolescente. Não sabemos se ele estava acompanhado por seus pais ou parentes, não sabemos como ela fez para viajar, o que sabemos é que bravamente conseguiu fazer a viagem e chegar ao seu destino.

Esta mesma mulher corajosa que vemos em sua velhice, enfrentando a multidão enfurecida, os soldados zombadores e a grande dor de ver o seu Filho pregado em uma cruz. Lá estava ele, de pé, sem desmaiar, até o último minuto com Ele.

A coragem de Maria era por causa de sua personalidade ou temperamento? Ou era devido a sua juventude? Ou quem sabe o era devido a uma profunda confiança em Deus, de que estava realmente sob a sombra do Altíssimo, como lhe havia assegurado Gabriel?

Talvez, hoje, Maria esteja convidando você. Você que carrega o seu nome, para ter a mesma ousadia, não para fazer coisas perigosas, que não nos levam a nada, mas para construir o Reino de Deus ao seu redor. Quais são os Ain Karem de teu mundo? Quais são os teus medos? Você já ouviu a voz de Deus nos acontecimentos da vida quotidiana?

Não desanime, pois assim como Maria foi o apoio à Igreja desde o início, do mesmo modo continua te apoiando, até o fim.

Ir. Mari Aranda, sm